Nepali Bible

Mark 1:10 in Nepali

Mark 1:10
जब येशू पानीदेखि बाहिर निस्कनु हुँदै थियो, उहाँले आकाश खुल्ला देख्नुभयो। पवित्र आत्मा ढुकुरको रूप लिएर येशूकहाँ ओर्लिनु भयो।

Mark 1:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:

American Standard Version (ASV)
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:

Bible in Basic English (BBE)
And straight away, coming up out of the water, he saw the heavens broken open and the Spirit coming down on him as a dove:

Darby English Bible (DBY)
And straightway going up from the water, he saw the heavens parting asunder, and the Spirit, as a dove, descending upon him.

World English Bible (WEB)
Immediately coming up from the water, he saw the heavens parting, and the Spirit descending on him like a dove.

Young's Literal Translation (YLT)
and immediately coming up from the water, he saw the heavens dividing, and the Spirit as a dove coming down upon him;

And καὶ kai kay
straightway εὐθὲως eutheōs afe-THAY-ose
coming up ἀναβαίνων anabainō ah-na-VAY-noh
out of ἀπὸ apo ah-POH
the τοῦ ho oh
water, ὕδατος hydōr YOO-thore
he saw εἶδεν eidō EE-thoh
opened, σχιζομένους schizō SKEE-zoh
the τοὺς ho oh
heavens οὐρανοὺς ouranos oo-ra-NOSE
and καὶ kai kay
the τὸ ho oh
Spirit πνεῦμα pneuma PNAVE-ma
like ὡσεὶ hōsei oh-SEE
a dove περιστερὰν peristera pay-ree-stay-RA
descending καταβαῖνον katabainō ka-ta-VAY-noh
upon ἐπ' epi ay-PEE
him: αὐτόν· autos af-TOSE