Nepali Bible

John 11:51 in Nepali

John 11:51
कयाफाले जे भने त्यो तिनले आफ्नै भनेनन्। त्यस र्वषको उनी प्रधान पूजाहारी थिए। यसर्थ ऊ वास्तवमा आगमवाणी गर्दै थिए कि येशू यहूदी मानिसहरूका निम्ति मर्नु हुनेछ।

John 11:51 in Other Translations

King James Version (KJV)
And this spake he not of himself: but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for that nation;

American Standard Version (ASV)
Now this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;

Bible in Basic English (BBE)
He did not say this of himself, but being the high priest that year he said, as a prophet, that Jesus would be put to death for the nation;

Darby English Bible (DBY)
But this he did not say of himself; but, being high priest that year, prophesied that Jesus was going to die for the nation;

World English Bible (WEB)
Now he didn't say this of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation,

Young's Literal Translation (YLT)
And this he said not of himself, but being chief priest of that year, he did prophesy that Jesus was about to die for the nation,

this τοῦτο touto TOO-toh
And δὲ de thay
of ἀφ' apo ah-POH
himself: ἑαυτοῦ heautou ay-af-TOO
not οὐκ ou oo
spake he εἶπεν epō APE-oh
but ἀλλὰ alla al-LA
high priest ἀρχιερεὺς archiereus ar-hee-ay-RAYFS
being ὢν ōn one
τοῦ ho oh
year, ἐνιαυτοῦ eniautos ane-ee-af-TOSE
that ἐκείνου ekeinos ake-EE-nose
he prophesied προεφήτευσεν prophēteuō proh-fay-TAVE-oh
that ὅτι hoti OH-tee
should ἔμελλεν mellō MALE-loh
ho oh
Jesus Ἰησοῦς iēsous ee-ay-SOOS
die ἀποθνῄσκειν apothnēskō ah-poh-THNAY-skoh
for ὑπὲρ hyper yoo-PARE
that τοῦ ho oh
nation; ἔθνους ethnos A-thnose