Nepali Bible
Daniel 7:19 in Nepali
Daniel 7:19
“त्यसपछि त्यो चौथो जन्तुको अर्थ जान्ने मलाई इच्छा भयो। त्यो अरूहरू भन्दा बेग्लै थियो जुन अत्यन्तै डरलाग्दो थियो। त्यसका फलामका दाँतहरू र काँसाको नङ्ग्राहरू थिए र जसले सबै कुरा चबाएर निल्थ्यो र बाँकी रहेको खुट्टाले कुल्चिन्थ्यो।
Daniel 7:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then I would know the truth of the fourth beast, which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and his nails of brass; which devoured, brake in pieces, and stamped the residue with his feet;
American Standard Version (ASV)
Then I desired to know the truth concerning the fourth beast, which was diverse from all of them, exceeding terrible, whose teeth were of iron, and its nails of brass; which devoured, brake in pieces, and stamped the residue with its feet;
Bible in Basic English (BBE)
Then it was my desire to have certain knowledge about the fourth beast, which was different from all the others, a cause of great fear, whose teeth were of iron and his nails of brass; who took his food, crushing some of it to bits and stamping on the rest with his feet;
Darby English Bible (DBY)
Then I desired to know the certainty concerning the fourth beast, which was different from them all, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and its nails of brass; which devoured, broke in pieces, and stamped the rest with its feet;
World English Bible (WEB)
Then I desired to know the truth concerning the fourth animal, which was diverse from all of them, exceedingly terrible, whose teeth were of iron, and its nails of brass; which devoured, broke in pieces, and stamped the residue with its feet;
Young's Literal Translation (YLT)
`Then I wished for certainty concerning the fourth beast, that was diverse from them all, fearful exceedingly; its teeth of iron, and its nails of brass, it hath devoured, it doth break small, and the remnant with its feet it hath trampled;
| Then | אֱדַ֗יִן | ʾĕdayin | ay-da-YEEN |
| I would | צְבִית֙ | ṣĕbāʾ | tseh-VA |
| know the truth | לְיַצָּבָ֔א | yĕṣab | yeh-TSAHV |
| of | עַל | ʿal | al |
| beast, | חֵֽיוְתָא֙ | ḥêwāʾ | have-AH |
| the fourth | רְבִיעָ֣יְתָ֔א | rĕbîʿay | reh-vee-AI |
| which | דִּֽי | dî | dee |
| was | הֲוָ֥ת | hāwāʾ | ha-VA |
| diverse | שָֽׁנְיָ֖ה | šĕnāʾ | sheh-NA |
| from | מִן | min | meen |
| all | כָּלְּהֵ֑ון | kōl | kole |
| dreadful, | דְּחִילָ֣ה | dĕḥal | deh-HAHL |
| the others, exceeding | יַתִּ֗ירָה | yattîr | ya-TEER |
| whose teeth | שִׁנַּ֤יהּ | šēn | shane |
| דִּֽי | dî | dee | |
| iron, | פַרְזֶל֙ | parzel | pahr-ZEL |
| and his nails | וְטִפְרַ֣יהּ | ṭĕpar | teh-FAHR |
| דִּֽי | dî | dee | |
| brass; | נְחָ֔שׁ | nĕḥoš | neh-HOHSH |
| devoured, | אָֽכְלָ֣ה | ʾăkal | uh-HAHL |
| brake in pieces, | מַדֲּקָ֔ה | dĕqaq | deh-KAHK |
| the residue | וּשְׁאָרָ֖א | šĕʾār | sheh-AR |
| with his feet; | בְּרַגְלַ֥יהּ | rĕgal | reh-ɡAHL |
| and stamped | רָֽפְסָֽה׃ | rĕpas | reh-FAHS |