Nepali Bible

Daniel 2:2 in Nepali

Daniel 2:2
राजाले आफ्ना ज्ञानी मानिसहरूलाई बोलाए तिनीहरू जादु-टुना गर्थे। सपनाको अर्थ व्याख्या गर्न ताराहरू हेर्थे। तिनीहरू त्यसो गर्थे किनभने भविष्यमा जे घट्नेवाला छ, त्यो पहिले नै संकेत दिन सक्थे। राजाले तिनीहरूबाट यही चाहन्थे कि उनले देखेको सपनाको अर्थ तिनीहरूले भन्न सकुन्। तिनीहरू आए र राजाको सामु उभिए।

Daniel 2:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king.

American Standard Version (ASV)
Then the king commanded to call the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and the Chaldeans, to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.

Bible in Basic English (BBE)
Then the king gave orders that the wonder-workers, and the users of secret arts, and those who made use of evil powers, and the Chaldaeans, were to be sent for to make clear to the king his dreams. So they came and took their places before the king.

Darby English Bible (DBY)
And the king commanded to call the scribes, and the magicians, and the sorcerers, and the Chaldeans, to shew the king his dreams; and they came and stood before the king.

World English Bible (WEB)
Then the king commanded to call the magicians, and the enchanters, and the sorcerers, and the Chaldeans, to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.

Young's Literal Translation (YLT)
and the king saith to call for scribes, and for enchanters, and for sorcerers, and for Chaldeans, to declare to the king his dreams. And they come in and stand before the king;

commanded וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Then the king הַ֠מֶּלֶךְ melek meh-LEK
to call לִקְרֹ֨א qārāʾ ka-RA
the magicians, לַֽחַרְטֻמִּ֜ים ḥarṭōm hahr-TOME
and the astrologers, וְלָֽאַשָּׁפִ֗ים ʾaššāp ah-SHAHF
and the sorcerers, וְלַֽמְכַשְּׁפִים֙ kāšap ka-SHAHF
and the Chaldeans, וְלַכַּשְׂדִּ֔ים kaśdî kahs-DEE
for to shew לְהַגִּ֥יד nāgad na-ɡAHD
the king לַמֶּ֖לֶךְ melek meh-LEK
his dreams. חֲלֹמֹתָ֑יו ḥălôm huh-LOME
So they came וַיָּבֹ֕אוּ bôʾ boh
and stood וַיַּֽעַמְד֖וּ ʿāmad ah-MAHD
before לִפְנֵ֥י pānîm pa-NEEM
the king. הַמֶּֽלֶךְ׃ melek meh-LEK