Nepali Bible

गन्ती 8:26 in Nepali

Numbers 8:26
पचास वर्ष अथवा त्यो भन्दा अधिक उमेरका मानिसहरूले भेट हुने पालको सेवा कार्यमा तिनीहरूका दाज्यू-भाइहरूलाई सहायता गर्नु सक्छन्। तर तिनीहरूले भारी काम गर्नु हुँदैन। यस्तो प्रकारले तिमी लेवीहरूलाई काममा खटाउनु पर्छ।”

Numbers 8:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge.

American Standard Version (ASV)
but shall minister with their brethren in the tent of meeting, to keep the charge, and shall do no service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charges.

Bible in Basic English (BBE)
But be with their brothers in the Tent of meeting, taking care of it but doing no work. This is what you are to do in connection with the Levites and their work.

Darby English Bible (DBY)
but he shall minister with his brethren in the tent of meeting, and keep the charge, but he shall not serve [in] the service. Thus shalt thou do unto the Levites with regard to their charges.

Webster's Bible (WBT)
But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no service. Thus shalt thou do to the Levites concerning their charge.

World English Bible (WEB)
but shall minister with their brothers in the Tent of Meeting, to keep the charge, and shall do no service. Thus shall you do to the Levites concerning their duties."

Young's Literal Translation (YLT)
and he hath ministered with his brethren in the tent of meeting, to keep the charge, and doth not do service; thus thou dost to the Levites concerning their charge.'

But shall minister וְשֵׁרֵ֨ת šārat sha-RAHT
with אֶת ʾēt ate
their brethren אֶחָ֜יו ʾāḥ ak
in the tabernacle בְּאֹ֤הֶל ʾōhel oh-HEL
of the congregation, מוֹעֵד֙ môʿēd moh-ADE
to keep לִשְׁמֹ֣ר šāmar sha-MAHR
the charge, מִשְׁמֶ֔רֶת mišmeret meesh-meh-RET
service. וַֽעֲבֹדָ֖ה ʿăbōdâ uh-voh-DA
no לֹ֣א lōʾ loh
and shall do יַֽעֲבֹ֑ד ʿābad ah-VAHD
Thus כָּ֛כָה kākâ ka-HA
shalt thou do תַּֽעֲשֶׂ֥ה ʿāśâ ah-SA
unto the Levites לַלְוִיִּ֖ם lēwiyyî lay-vee-YEE
touching their charge. בְּמִשְׁמְרֹתָֽם׃ mišmeret meesh-meh-RET