Nepali Bible

यशैया 33:2 in Nepali

Isaiah 33:2
हे परमप्रभु, ‘हामीमा अनुग्रह गर्नुहोस्। हामी तपाईंको सहायतकोलागि पर्खिरहेका छौं। परमप्रभु, हामीलाई प्रत्येक बिहान शक्ति प्रदान गर्नुहोस कष्टमा हाम्रो उद्धार हुनुहोस।

Isaiah 33:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

American Standard Version (ASV)
O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

Bible in Basic English (BBE)
O Lord, have mercy on us; for we have been waiting for your help: be our strength every morning, our salvation in time of trouble.

Darby English Bible (DBY)
Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be their arm every morning, yea, our salvation in the time of trouble.

World English Bible (WEB)
Yahweh, be gracious to us; we have waited for you: be our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

Young's Literal Translation (YLT)
O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity.

O Lord, יְהוָ֥ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
be gracious חָנֵּ֖נוּ ḥānan ha-NAHN
לְךָ֣
unto us; we have waited קִוִּ֑ינוּ qāwâ ka-VA
for thee: be הֱיֵ֤ה hāyâ ha-YA
thou their arm זְרֹעָם֙ zĕrôaʿ zeh-ROH-ah
every morning, לַבְּקָרִ֔ים bōqer boh-KER
also אַף ʾap af
our salvation יְשׁוּעָתֵ֖נוּ yĕšûʿâ yeh-shoo-AH
in the time בְּעֵ֥ת ʿēt ate
of trouble. צָרָֽה׃ ṣārâ tsa-RA