Nepali Bible

उत्पत्ति 48:5 in Nepali

Genesis 48:5
अनि अहिले तिम्रा दुइ छोराहरू छन्। यी छोराहरू म मिश्रमा आउनुभन्दा अघि नै यहाँ जन्मेका हुन्। तिम्रा एप्रैम र मनश्शे छोराहरू मेरो निम्ति रूबेन र शिमोन जस्तै हुन्।

Genesis 48:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And now thy two sons, Ephraim and Manasseh, which were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

American Standard Version (ASV)
And now thy two sons, who were born unto thee in the land of Egypt before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, shall be mine.

Bible in Basic English (BBE)
And now your two sons who came to birth in Egypt before I came to you here, are mine; Ephraim and Manasseh will be mine, in the same way as Reuben and Simeon are.

Darby English Bible (DBY)
And now thy two sons, who were born to thee in the land of Egypt before I came to thee into Egypt, shall be mine: Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon.

Webster's Bible (WBT)
And now, thy two sons, Ephraim and Manasseh, who were born to thee in the land of Egypt, before I came to thee into Egypt, are mine; as Reuben and Simeon, they shall be mine.

World English Bible (WEB)
Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh, even as Reuben and Simeon, will be mine.

Young's Literal Translation (YLT)
`And now, thy two sons, who are born to thee in the land of Egypt, before my coming unto thee to Egypt, mine they `are'; Ephraim and Manasseh, as Reuben and Simeon they are mine;

And now וְעַתָּ֡ה ʿattâ ah-TA
thy two שְׁנֵֽי šĕnayim sheh-na-YEEM
sons, בָנֶיךָ֩ bēn bane
which were born הַנּֽוֹלָדִ֨ים yālad ya-LAHD
לְךָ֜
unto thee in the land בְּאֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Egypt מִצְרַ֗יִם miṣrayim meets-ra-YEEM
before עַד ʿad ad
I came בֹּאִ֥י bôʾ boh
unto אֵלֶ֛יךָ ʾēl ale
thee into Egypt, מִצְרַ֖יְמָה miṣrayim meets-ra-YEEM
לִי
הֵ֑ם hēm hame
Ephraim אֶפְרַ֙יִם֙ ʾeprayim ef-ra-YEEM
and Manasseh, וּמְנַשֶּׁ֔ה mĕnašše meh-na-SHEH
mine; as Reuben כִּרְאוּבֵ֥ן rĕʾûbēn reh-oo-VANE
and Simeon, וְשִׁמְע֖וֹן šimʿôn sheem-ONE
they shall be mine. יִֽהְיוּ hāyâ ha-YA
לִֽי׃