Nepali Bible

2 इतिहास 31:18 in Nepali

2 Chronicles 31:18
लेवी का नानीहरू, पत्नीहरू, छोरा अनि छोरीहरूले पनि संग्रहका अंश पाउँथे। यसो सबै लेवीहरूका निम्ति गरिन्थे जसका नाउँ पारिवारिक इतिहासमा लेखिएका थिए। यस्तो भयो किनभने लेवीहरू सदैव स्वयंलाई पवित्र राख्न अनि सेवाका निम्ति तयार राख्नमा विश्वासी थिए।

2 Chronicles 31:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And to the genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their set office they sanctified themselves in holiness:

American Standard Version (ASV)
and them that were reckoned by genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their office of trust they sanctified themselves in holiness.

Bible in Basic English (BBE)
And in the lists were all their little ones and their wives and their sons and daughters, through all the people: they made themselves holy in the positions which they were given.

Darby English Bible (DBY)
and to all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, the whole congregation of those entered in the register; for in their trust they hallowed themselves to be holy.

Webster's Bible (WBT)
And to the genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their set office they sanctified themselves in holiness:

World English Bible (WEB)
and those who were reckoned by genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their office of trust they sanctified themselves in holiness.

Young's Literal Translation (YLT)
and to the genealogy among all their infants, their wives, and their sons, and their daughters to all the congregation, for in their faithfulness they sanctify themselves in holiness.

And to the genealogy וּלְהִתְיַחֵ֗שׂ yāḥaś ya-HAHS
of all בְּכָל kōl kole
their little ones, טַפָּ֧ם ṭap tahf
their wives, נְשֵׁיהֶ֛ם ʾiššâ ee-SHA
and their sons, וּבְנֵיהֶ֥ם bēn bane
and their daughters, וּבְנֽוֹתֵיהֶ֖ם bat baht
through all לְכָל kōl kole
the congregation: קָהָ֑ל qāhāl ka-HAHL
for כִּ֥י kee
in their set office בֶאֱמֽוּנָתָ֖ם ʾĕmûnâ ay-moo-NA
they sanctified themselves יִתְקַדְּשׁוּ qādaš ka-DAHSH
in holiness: קֹֽדֶשׁ׃ qōdeš koh-DESH