Nepali Bible
Psalm 89:50 in Nepali
Psalm 89:50
स्मरण गर्नुहोस् परमप्रभु, कसरी तपाईंका दासको उपहास भएको छ, कसरी म आफ्नो हृदयमा जातिहरूको तिरस्कार सहँदैछु,
Psalm 89:50 in Other Translations
King James Version (KJV)
Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
American Standard Version (ASV)
Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom `the reproach of' all the mighty peoples,
Bible in Basic English (BBE)
Keep in mind, O Lord, the shame of your servants, and how the bitter words of all the people have come into my heart;
Darby English Bible (DBY)
Remember, Lord, the reproach of thy servants -- that I bear in my bosom [that of] all the mighty peoples --
Webster's Bible (WBT)
Lord, where are thy former loving-kindnesses, which thou didst swear to David in thy truth?
World English Bible (WEB)
Remember, Lord, the reproach of your servants, How I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,
Young's Literal Translation (YLT)
Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,
| Remember, | זְכֹ֣ר | zākar | za-HAHR |
| Lord, | אֲ֭דֹנָי | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| the reproach | חֶרְפַּ֣ת | ḥerpâ | her-PA |
| of thy servants; | עֲבָדֶ֑יךָ | ʿebed | eh-VED |
| I do bear | שְׂאֵתִ֥י | nāśāʾ | na-SA |
| in my bosom | בְ֝חֵיקִ֗י | ḥêq | hake |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the mighty | רַבִּ֥ים | rab | rahv |
| people; | עַמִּֽים׃ | ʿam | am |