Nepali Bible

Psalm 59:7 in Nepali

Psalm 59:7
तिनीहरूका निन्दा र धम्की सुन्नु होस्। तिनीहरूले निष्ठुरी कुराहरू गर्दछन्, तिनीहरूको कुरा कसले सुन्छ त्यो पर्वाह गर्दैनन्।

Psalm 59:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?

American Standard Version (ASV)
Behold, they belch out with their mouth; Swords are in their lips: For who, `say they', doth hear?

Bible in Basic English (BBE)
See, hate is dropping from their lips; curses are on their tongues: they say, Who gives attention to it?

Darby English Bible (DBY)
Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who [say they] doth hear?

Webster's Bible (WBT)
They return at evening: they make a noise like a dog, and go about the city.

World English Bible (WEB)
Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, "For," they say, "who hears us?"

Young's Literal Translation (YLT)
Lo, they belch out with their mouths, Swords `are' in their lips, for `Who heareth?'

Behold, הִנֵּ֤ה׀ hinnē hee-NAY
they belch out יַבִּ֘יע֤וּן nābaʿ na-VA
with their mouth: בְּפִיהֶ֗ם pe peh
swords חֲ֭רָבוֹת ḥereb heh-REV
in their lips: בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶ֑ם śāpâ sa-FA
for כִּי kee
who, מִ֥י mee
doth hear? שֹׁמֵֽעַ׃ šāmaʿ sha-MA