Nepali Bible
Psalm 49:7 in Nepali
Psalm 49:7
कुनै तिम्रो मानव मित्रले तिमीलाई बचाउन सक्तैन, अनि तिमीले परमेश्वरलाई घूसदिन सक्तैनौ।
Psalm 49:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
None of them can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him:
American Standard Version (ASV)
None `of them' can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him;
Bible in Basic English (BBE)
Truly, no man may get back his soul for a price, or give to God the payment for himself;
Darby English Bible (DBY)
None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him,
Webster's Bible (WBT)
They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches;
World English Bible (WEB)
None of them can by any means redeem his brother, Nor give God a ransom for him.
Young's Literal Translation (YLT)
A brother doth no one at all ransom, He doth not give to God his atonement.
| his brother, | אָ֗ח | ʾāḥ | ak |
| None | לֹא | lōʾ | loh |
| by any means | פָדֹ֣ה | pādâ | pa-DA |
| redeem | יִפְדֶּ֣ה | pādâ | pa-DA |
| can | אִ֑ישׁ | ʾîš | eesh |
| nor | לֹא | lōʾ | loh |
| give | יִתֵּ֖ן | nātan | na-TAHN |
| to God | לֵאלֹהִ֣ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| a ransom for him: | כָּפְרֽוֹ׃ | kōper | koh-FER |