Nepali Bible

Leviticus 9:4 in Nepali

Leviticus 9:4
अनि एउटा थुमा, एउटा साँढे र एउटा भेडा मेलबलिको निम्ति अनि अन्न बलि तेल सित मिसाएका उपहार झैं किन? किनभने आज परमप्रभु तिमीहरूको अघि प्रकट हुनुहुनेछ।’”

Leviticus 9:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.

American Standard Version (ASV)
and an ox and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah; and a meal-offering mingled with oil: for to-day Jehovah appeareth unto you.

Bible in Basic English (BBE)
And an ox and a male sheep for peace-offerings, to be put to death before the Lord; and a meal offering mixed with oil: for this day you are to see the Lord.

Darby English Bible (DBY)
and a bullock and a ram for a peace-offering, to sacrifice before Jehovah; and an oblation mingled with oil; for to-day Jehovah will appear to you.

Webster's Bible (WBT)
Also a bullock and a ram for peace-offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat-offering mingled with oil: for to-day the LORD will appear to you.

World English Bible (WEB)
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahweh; and a meal offering mixed with oil: for today Yahweh appears to you.'"

Young's Literal Translation (YLT)
and a bullock and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah, and a present mixed with oil; for to-day Jehovah hath appeared unto you.'

Also a bullock וְשׁ֨וֹר šôr shore
and a ram וָאַ֜יִל ʾayil ah-YEEL
for peace offerings, לִשְׁלָמִ֗ים šelem sheh-LEM
to sacrifice לִזְבֹּ֙חַ֙ zābaḥ za-VAHK
before לִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the Lord; יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
and a meat offering וּמִנְחָ֖ה minḥâ meen-HA
mingled בְּלוּלָ֣ה bālal ba-LAHL
with oil: בַשָּׁ֑מֶן šemen sheh-MEN
for כִּ֣י kee
to day הַיּ֔וֹם yôm yome
the Lord יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
will appear נִרְאָ֥ה rāʾâ ra-AH
unto you. אֲלֵיכֶֽם׃ ʾēl ale