Nepali Bible

Hebrews 12:17 in Nepali

Hebrews 12:17
तिमीहरू जान्दछौ, पछिबाट, उसले आफ्ना पिताको आशीर्वादको लागि रूनु पर्यो। तर उसलाई आशीर्वाद दिन अस्वीकार गरे। किनकि एसावले आफूले गरेका कुराहरू बदल्ने उपाय पाउन सकेन।

Hebrews 12:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.

American Standard Version (ASV)
For ye know that even when he afterward desired to inherit the blessing, he was rejected; for he found no place for a change of mind `in his father,' though he sought is diligently with tears.

Bible in Basic English (BBE)
For you have knowledge that even long after, when he was desiring the blessing for his heritage, he was turned away, though he made his request frequently and with weeping; because the past might not be changed.

Darby English Bible (DBY)
for ye know that also afterwards, desiring to inherit the blessing, he was rejected, (for he found no place for repentance) although he sought it earnestly with tears.

World English Bible (WEB)
For you know that even when he afterward desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for a change of mind though he sought it diligently with tears.

Young's Literal Translation (YLT)
for ye know that also afterwards, wishing to inherit the blessing, he was disapproved of, for a place of reformation he found not, though with tears having sought it.

ye know ἴστε isēmi EE-say-mee
For γὰρ gar gahr
how that ὅτι hoti OH-tee
καὶ kai kay
afterward, μετέπειτα metepeita may-TAY-pee-ta
when he would have θέλων thelō THAY-loh
inherited κληρονομῆσαι klēronomeō klay-roh-noh-MAY-oh
the τὴν ho oh
blessing, εὐλογίαν eulogia ave-loh-GEE-ah
he was rejected: ἀπεδοκιμάσθη apodokimazō ah-poh-thoh-kee-MA-zoh
of repentance, μετανοίας metanoia may-TA-noo-ah
for γὰρ gar gahr
place τόπον topos TOH-pose
no οὐχ ou oo
he found εὗρεν heuriskō ave-REE-skoh
though καίπερ kaiper KAY-pare
with μετὰ meta may-TA
tears. δακρύων dakry THA-kryoo
he sought carefully ἐκζητήσας ekzēteō ake-zay-TAY-oh
it αὐτήν autos af-TOSE