Nepali Bible

Exodus 9:14 in Nepali

Exodus 9:14
यदि मेरा मानिसहरूलाई यसो गर्न दिएनौ भने म मेरो सम्पूर्ण शक्ति तिमी, तिम्रा मानिसहरू अनि तिम्रा अधिकारीहरूमाथि प्रयोग गर्नेछु। तब तिमीले जान्ने छौ संसारमा म जस्तो परमेश्वर अरू छैन।

Exodus 9:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

American Standard Version (ASV)
For I will this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

Bible in Basic English (BBE)
For this time I will send all my punishments on yourself and on your servants and on your people; so that you may see that there is no other like me in all the earth.

Darby English Bible (DBY)
For I will at this time send all my plagues to thy heart, and on thy bondmen, and on thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

Webster's Bible (WBT)
For I will at this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people: that thou mayest know that there is none like me in all the earth.

World English Bible (WEB)
For this time I will send all my plagues against your heart, against your officials, and against your people; that you may know that there is none like me in all the earth.

Young's Literal Translation (YLT)
for, at this time I am sending all My plagues unto thy heart, and on thy servants, and on thy people, so that thou knowest that there is none like Me in all the earth,

For כִּ֣י׀ kee
time בַּפַּ֣עַם paʿam pa-AM
will at this הַזֹּ֗את zōt zote
I אֲנִ֨י ʾănî uh-NEE
send שֹׁלֵ֜חַ šālaḥ sha-LAHK
אֶת ʾēt ate
all כָּל kōl kole
my plagues מַגֵּֽפֹתַי֙ maggēpâ ma-ɡay-FA
upon אֶֽל ʾēl ale
thine heart, לִבְּךָ֔ lēb lave
and upon thy servants, וּבַֽעֲבָדֶ֖יךָ ʿebed eh-VED
and upon thy people; וּבְעַמֶּ֑ךָ ʿam am
that בַּֽעֲב֣וּר ʿābûr ah-VOOR
thou mayest know תֵּדַ֔ע yādaʿ ya-DA
that כִּ֛י kee
none אֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
like me כָּמֹ֖נִי kĕmô keh-MOH
in all בְּכָל kōl kole
the earth. הָאָֽרֶץ׃ ʾereṣ eh-RETS