Nepali Bible

2 Chronicles 3:17 in Nepali

2 Chronicles 3:17
त्यस पछि सुलेमानले स्तम्भहरूलाई मन्दिरको सामुन्ने खडा गरे। एउटा स्तम्भ दाहिनेतिर खडा थियो। अर्को स्तम्भ देब्रोतिर खडा थियो। सुलेमानले दाहिनेतिरको स्तम्भको नाउँ “याकीन” र देब्रेतिरको स्तम्भको नाउँ “बोअज” राखे।

2 Chronicles 3:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

American Standard Version (ASV)
And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Bible in Basic English (BBE)
He put up the pillars in front of the Temple, one on the right side and one on the left, naming the one on the right Jachin and that on the left Boaz.

Darby English Bible (DBY)
And he set up the pillars in front of the temple, one on the right hand and the other on the left; and he called the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Webster's Bible (WBT)
And he erected the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

World English Bible (WEB)
He set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

Young's Literal Translation (YLT)
And he raiseth up the pillars on the front of the temple, one on the right, and one on the left, and calleth the name of that on the right Jachin, and the name of that on the left Boaz.

And he reared up וַיָּ֤קֶם qûm koom
אֶת ʾēt ate
the pillars הָֽעַמּוּדִים֙ ʿammûd ah-MOOD
עַל ʿal al
before פְּנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the temple, הַֽהֵיכָ֔ל hêkāl hay-HAHL
one אֶחָ֥ד ʾeḥād eh-HAHD
on the right hand, מִיָּמִ֖ין yāmîn ya-MEEN
and the other וְאֶחָ֣ד ʾeḥād eh-HAHD
of that on the left מֵֽהַשְּׂמֹ֑אול śĕmāʾlî seh-ma-LEE
and called וַיִּקְרָ֤א qārāʾ ka-RA
the name שֵׁם šēm shame
of that on the right hand הַיְמָינִי֙ yĕmînî yeh-mee-NEE
Jachin, יָכִ֔ין yākîn ya-HEEN
and the name וְשֵׁ֥ם šēm shame
on the left; הַשְּׂמָאלִ֖י śĕmōwl seh-MOVE-L
Boaz. בֹּֽעַז׃ bōʿaz boh-AZ