Luke 6:35
यसैले आफ्ना शत्रुहरूलाई प्रेम गर। तिनीहरूसंग राम्रो गर, अनि तिनीहरूबाट केही आशा नराखी ऋण देऊ। यदी तिमीहरूले यसो गर्यो भने तिमीहरूले ठूलो इनाम पाउनेछौ, तिमीहरू सर्वौच्च परमेश्वरका सन्तानहरू झैं हुनेछौ किनभने परमेश्वर बैगुनी तथा दुष्टहरू प्रति पनि कृपालु हुनुहुन्छ।
But | πλὴν | plēn | plane |
love ye | ἀγαπᾶτε | agapate | ah-ga-PA-tay |
your | τοὺς | tous | toos |
ἐχθροὺς | echthrous | ake-THROOS | |
enemies, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
and | καὶ | kai | kay |
do good, | ἀγαθοποιεῖτε | agathopoieite | ah-ga-thoh-poo-EE-tay |
and | καὶ | kai | kay |
lend, | δανείζετε | daneizete | tha-NEE-zay-tay |
hoping for again; | μηδὲν | mēden | may-THANE |
nothing | ἀπελπίζοντες· | apelpizontes | ah-pale-PEE-zone-tase |
and | καὶ | kai | kay |
your | ἔσται | estai | A-stay |
ὁ | ho | oh | |
reward | μισθὸς | misthos | mee-STHOSE |
shall be | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
great, | πολύς | polys | poh-LYOOS |
and | καὶ | kai | kay |
ye shall be | ἔσεσθε | esesthe | A-say-sthay |
children the | υἱοὶ | huioi | yoo-OO |
of the | τοῦ | tou | too |
Highest: | ὑψίστου | hypsistou | yoo-PSEE-stoo |
for | ὅτι | hoti | OH-tee |
he | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
is | χρηστός | chrēstos | hray-STOSE |
kind | ἐστιν | estin | ay-steen |
unto | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
the | τοὺς | tous | toos |
unthankful | ἀχαρίστους | acharistous | ah-ha-REE-stoos |
and | καὶ | kai | kay |
to the evil. | πονηρούς | ponērous | poh-nay-ROOS |