Nepali Bible

Romans 9:9 in Nepali

Romans 9:9
परमेश्वरले अब्राहमलाई यो प्रतिज्ञा दिनुभएको थियोः “निश्चित समयमा म र्फकने छु अनि साराले एउटा छोरो पाउनेछिन्।”

Romans 9:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
For this is the word of promise, At this time will I come, and Sarah shall have a son.

American Standard Version (ASV)
For this is a word of promise, According to this season will I come, and Sarah shall have a son.

Bible in Basic English (BBE)
For this is the word of God's undertaking, At this time will I come, and Sarah will have a son.

Darby English Bible (DBY)
For this word [is] of promise, According to this time I will come, and there shall be a son to Sarah.

World English Bible (WEB)
For this is a word of promise, "At the appointed time I will come, and Sarah will have a son."

Young's Literal Translation (YLT)
for the word of promise `is' this; `According to this time I will come, and there shall be to Sarah a son.'

promise, ἐπαγγελίας epangelia ape-ang-gay-LEE-ah
For γὰρ gar gahr
the ho oh
word of λόγος logos LOH-gose
this οὗτος houtos OO-tose
At Κατὰ kata ka-TA
τὸν ho oh
time καιρὸν kairos kay-ROSE
this τοῦτον touton TOO-tone
will I come, ἐλεύσομαι erchomai ARE-hoh-may
and καὶ kai kay
shall have ἔσται esomai A-soh-may
τῇ ho oh
Sarah Σάῤῥᾳ sarrha SAHR-ra
a son. υἱός huios yoo-OSE