Nepali Bible

Psalm 29:2 in Nepali

Psalm 29:2
परमप्रभुको स्तुति गरौं र उहाँको नाउँको सम्मान गरौं। आफ्ना खास पोशाकलगाएर उहाँको उपासना गरौं।

Psalm 29:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.

American Standard Version (ASV)
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name; Worship Jehovah in holy array.

Bible in Basic English (BBE)
Give to the Lord the full glory of his name; give him worship in holy robes.

Darby English Bible (DBY)
Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.

Webster's Bible (WBT)
Give to the LORD, the glory due to his name; worship the LORD in the beauty of holiness.

World English Bible (WEB)
Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.

Young's Literal Translation (YLT)
Ascribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.

Give הָב֣וּ yāhab ya-HAHV
unto the Lord לַֽ֭יהוָה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
the glory כְּב֣וֹד kābôd ka-VODE
due unto his name; שְׁמ֑וֹ šēm shame
worship הִשְׁתַּחֲו֥וּ šāḥâ sha-HA
the Lord לַ֝יהוָ֗ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
in the beauty בְּהַדְרַת hădārâ huh-da-RA
of holiness. קֹֽדֶשׁ׃ qōdeš koh-DESH