Matthew 7:9 in Nepali
Matthew 7:9
तिमीहरूमध्येको बाबु होला? यदि तिमीहरूको छोरोले रोटी मागे, के तिमीहरू उसलाई ढुङ्गा दिन्छौ? अहँ।
Matthew 7:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
American Standard Version (ASV)
Or what man is there of you, who, if his son shall ask him for a loaf, will give him a stone;
Bible in Basic English (BBE)
Or which of you, if his son makes a request for bread, will give him a stone?
Darby English Bible (DBY)
Or what man is there of you who, if his son shall ask of him a loaf of bread, will give him a stone;
World English Bible (WEB)
Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone?
Young's Literal Translation (YLT)
`Or what man is of you, of whom, if his son may ask a loaf -- a stone will he present to him?
| Or | ἢ | ē | ay |
| what | τίς | tis | tees |
| is there | ἐστιν | esti | ay-STEE |
| of | ἐξ | ek | ake |
| you, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| man | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
| whom | ὃν | hos | ose |
| if | ἐὰν | ean | ay-AN |
| ask | αἰτήσῃ | aiteō | ay-TAY-oh |
| ὁ | ho | oh | |
| son | υἱὸς | huios | yoo-OSE |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| bread, | ἄρτον | artos | AR-tose |
| a | μὴ | mē | may |
| stone? | λίθον | lithos | LEE-those |
| will he give | ἐπιδώσει | epididōmi | ay-pee-THEE-thoh-mee |
| him | αὐτῷ; | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : Matthew 7
Nepali Bible