Nepali Bible

Matthew 26:13 in Nepali

Matthew 26:13
म तिमीहरूलाई साँचो भन्दछु। यो सुसमाचार सारा संसारमा प्रचार गरिनेछ। अनि प्रत्येक ठाउँमा यी स्त्रीले गरेको सु-कार्यहरूलाई पनि बताइन्छ। अनि मानिसहरूले यिनलाई सधैं सम्झने छन्।

Matthew 26:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.

American Standard Version (ASV)
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.

Bible in Basic English (BBE)
Truly I say to you, Wherever this good news goes out in all the world, what this woman has done will be talked of in memory of her.

Darby English Bible (DBY)
Verily I say to you, Wheresoever these glad tidings may be preached in the whole world, that also which this [woman] has done shall be spoken of for a memorial of her.

World English Bible (WEB)
Most assuredly I tell you, wherever this Gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her."

Young's Literal Translation (YLT)
Verily I say to you, Wherever this good news may be proclaimed in the whole world, what this `one' did shall also be spoken of -- for a memorial of her.'

Verily ἀμὴν amēn ah-MANE
I say λέγω legō LAY-goh
unto you, ὑμῖν hymin yoo-MEEN
Wheresoever ὅπου hopou OH-poo
ἐὰν ean ay-AN
shall be preached κηρυχθῇ kēryssō kay-RYOOS-soh
τὸ ho oh
gospel εὐαγγέλιον euangelion ave-ang-GAY-lee-one
this τοῦτο touto TOO-toh
in ἐν en ane
whole ὅλῳ holos OH-lose
the τῷ ho oh
world, κόσμῳ kosmos KOH-smose
shall be told λαληθήσεται laleō la-LAY-oh
also καὶ kai kay
this, that hos ose
hath done, ἐποίησεν poieō poo-A-oh
this woman αὕτη autos af-TOSE
for εἰς eis ees
a memorial μνημόσυνον mnēmosynon m-nay-MOH-syoo-none
of her. αὐτῆς autos af-TOSE