Nepali Bible

Matthew 23:39 in Nepali

Matthew 23:39
म भन्दछु, अब उप्रान्त परमप्रभुको नाउँमा आउने मानिस धन्यका हुन् भन्दै उसलाई स्वागत नगरूञ्जेल सम्म तिमीहरूले मलाई ख्नेछैनौ।”‘

Matthew 23:39 in Other Translations

King James Version (KJV)
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.

American Standard Version (ASV)
For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed `is' he that cometh in the name of the Lord.

Bible in Basic English (BBE)
For I say to you, You will not see me from this time till you say, A blessing on him who comes in the name of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
for I say unto you, Ye shall in no wise see me henceforth until ye say, Blessed [be] he that comes in the name of [the] Lord.

World English Bible (WEB)
For I tell you, you will not see me from now on, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord!'"

Young's Literal Translation (YLT)
for I say to you, ye may not see me henceforth, till ye may say, Blessed `is' he who is coming in the name of the Lord.'

I say λέγω legō LAY-goh
For γὰρ gar gahr
unto you, ὑμῖν hymin yoo-MEEN
not οὐ ou oo
μή may
me με me may
Ye shall see ἴδητε eidō EE-thoh
henceforth, ἀπ' apo ah-POH
ἄρτι arti AR-tee
till ἕως heōs AY-ose
ἂν an an
ye shall say, εἴπητε epō APE-oh
Blessed Εὐλογημένος eulogeō ave-loh-GAY-oh
he ho oh
that cometh ἐρχόμενος erchomai ARE-hoh-may
in ἐν en ane
the name ὀνόματι onoma OH-noh-ma
of the Lord. κυρίου kyrios KYOO-ree-ose