Nepali Bible

Matthew 18:16 in Nepali

Matthew 18:16
यदि उसले सुन्न अस्वीकार गर्यो भने अरू एक वा दुइ मानिसहरूलाई ल्याऊ जसमा ती दुइ वा तीन साक्षीहरूले त्यहाँ जे जति कुरा भए ती प्रमाणित गर्नेछन्।

Matthew 18:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.

American Standard Version (ASV)
But if he hear `thee' not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.

Bible in Basic English (BBE)
But if he will not give ear to you, take with you one or two more, that by the lips of two or three witnesses every word may be made certain.

Darby English Bible (DBY)
But if he do not hear [thee], take with thee one or two besides, that every matter may stand upon the word of two witnesses or of three.

World English Bible (WEB)
But if he doesn't listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.

Young's Literal Translation (YLT)
and if he may not hear, take with thee yet one or two, that by the mouth of two witnesses or three every word may stand.

if ἐὰν ean ay-AN
But δὲ de thay
not μὴ may
he will hear ἀκούσῃ akouō ah-KOO-oh
take παράλαβε paralambanō pa-ra-lahm-VA-noh
with μετὰ meta may-TA
thee σοῦ sou soo
more, ἔτι eti A-tee
one ἕνα heis ees
or ē ay
two δύο dyo THYOO-oh
that ἵνα hina EE-na
in ἐπὶ epi ay-PEE
the mouth στόματος stoma STOH-ma
two δύο dyo THYOO-oh
of witnesses μαρτύρων martys MAHR-tyoos
or ē ay
three τριῶν treis trees
may be established. σταθῇ histēmi EE-stay-mee
every πᾶν pas pahs
word ῥῆμα· rhēma RAY-ma