Nepali Bible
Leviticus 20:16 in Nepali
Leviticus 20:16
यदि कुनै स्त्री पशुसँग सम्भोग गरे त्यस स्त्री र पशुलाई मार्नु र्पछ। तिनीहरू आफ्नो मृत्युको निम्ति आफैं जिम्मेवार हुन्छन्।
Leviticus 20:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
American Standard Version (ASV)
And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Bible in Basic English (BBE)
And if a woman goes near a beast and has sex relations with it, you will put an end to the woman and the beast: their blood will be on them.
Darby English Bible (DBY)
And if a woman approach unto any beast to gender therewith, thou shalt kill the woman and the beast: they shall certainly be put to death; their blood is upon them.
Webster's Bible (WBT)
And if a woman shall approach to any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman and the beast; they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
World English Bible (WEB)
"'If a woman approaches any animal, and lies down with it, you shall kill the woman, and the animal: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
Young's Literal Translation (YLT)
`And a woman who draweth near unto any beast to lie with it -- thou hast even slain the woman and the beast; they are certainly put to death; their blood `is' on them.
| a woman | וְאִשָּׁ֗ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| And if | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| approach | תִּקְרַ֤ב | qārab | ka-RAHV |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| any | כָּל | kōl | kole |
| beast, | בְּהֵמָה֙ | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
| and lie down | לְרִבְעָ֣ה | rābaʿ | ra-VA |
| אֹתָ֔הּ | ʾēt | ate | |
| thereto, thou shalt kill | וְהָֽרַגְתָּ֥ | hārag | ha-RAHɡ |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the woman, | הָֽאִשָּׁ֖ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| and the beast: | הַבְּהֵמָ֑ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
| they shall surely | מ֥וֹת | mût | moot |
| be put to death; | יוּמָ֖תוּ | mût | moot |
| their blood upon them. | דְּמֵיהֶ֥ם | dām | dahm |
| בָּֽם׃ |