Nepali Bible

Isaiah 65:3 in Nepali

Isaiah 65:3
ती मानिसहरू मसित छन अनि मलाई सधैं रिस उठाउँछन्। तिनीहरूले बलिहरू चढाउँछन् र आफ्नो विशेष बगैंचाहरूमा धूपहरू जलाउँछन्।

Isaiah 65:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
A people that provoketh me to anger continually to my face; that sacrificeth in gardens, and burneth incense upon altars of brick;

American Standard Version (ASV)
a people that provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense upon bricks;

Bible in Basic English (BBE)
A people who make me angry every day, making offerings in gardens, and burning perfumes on bricks.

Darby English Bible (DBY)
the people that provoke me to anger continually to my face, sacrificing in gardens and burning incense upon the bricks;

World English Bible (WEB)
a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks;

Young's Literal Translation (YLT)
The people who are provoking Me to anger, To My face continually, Sacrificing in gardens, and making perfume on the bricks:

A people הָעָ֗ם ʿam am
that provoketh me to anger הַמַּכְעִסִ֥ים kaʿas ka-AS
אֹתִ֛י ʾēt ate
to עַל ʿal al
my face; פָּנַ֖י pānîm pa-NEEM
continually תָּמִ֑יד tāmîd ta-MEED
that sacrificeth זֹֽבְחִים֙ zābaḥ za-VAHK
in gardens, בַּגַּנּ֔וֹת gannâ ɡa-NA
and burneth incense וּֽמְקַטְּרִ֖ים qāṭar ka-TAHR
upon עַל ʿal al
altars of brick; הַלְּבֵנִֽים׃ lĕbēnâ leh-vay-NA