Nepali Bible

Hebrews 4:10 in Nepali

Hebrews 4:10
आफ्नो काम सकेर परमेश्वरले विश्राम लिनुभयो। यसकारण जसले प्रवेस गर्छ र परमेश्वरको विश्राम पाउँछ उसले परमेश्वरले गरिसकनु भए जस्तै आफ्नो काम गरिसकेको हुन्छ।

Hebrews 4:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.

American Standard Version (ASV)
For he that is entered into his rest hath himself also rested from his works, as God did from his.

Bible in Basic English (BBE)
For the man who comes into his rest has had rest from his works, as God did from his.

Darby English Bible (DBY)
For he that has entered into his rest, he also has rested from his works, as God did from his own.

World English Bible (WEB)
For he who has entered into his rest has himself also rested from his works, as God did from his.

Young's Literal Translation (YLT)
for he who did enter into his rest, he also rested from his works, as God from His own.

he that ho oh
For γὰρ gar gahr
is entered εἰσελθὼν eiserchomai ees-ARE-hoh-may
into εἰς eis ees
τὴν ho oh
rest, κατάπαυσιν katapausis ka-TA-paf-sees
his αὐτοῦ autos af-TOSE
also καὶ kai kay
he αὐτὸς autos af-TOSE
hath ceased κατέπαυσεν katapauō ka-ta-PA-oh
from ἀπὸ apo ah-POH
τῶν ho oh
works, ἔργων ergon ARE-gone
his. αὐτοῦ autos af-TOSE
as ὥσπερ hōsper OH-spare
from ἀπὸ apo ah-POH
τῶν ho oh
his own ἰδίων idios EE-thee-ose
ho oh
God θεός theos thay-OSE