Nepali Bible

Judges 6:16 in Nepali

Judges 6:16
परमप्रभुले गिदोनलाई उत्तर दिनुभयो र भन्नुभयो, “म तँसित छु। यसर्थ तैंले मिद्यानका मानिसहरूलाई पराजित गर्न सक्नेछस्। यो यस्तो हुनेछ कि तँ एक व्यक्तिसित मात्र युद्ध गरिरहेछस्।”

Judges 6:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.

American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.

Bible in Basic English (BBE)
Then the Lord said to him, Truly, I will be with you, and you will overcome the Midianites as if they were one man.

Darby English Bible (DBY)
And the LORD said to him, "But I will be with you, and you shall smite the Mid'ianites as one man."

Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.

World English Bible (WEB)
Yahweh said to him, Surely I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto him, `Because I am with thee -- thou hast smitten the Midianites as one man.'

said וַיֹּ֤אמֶר ʾāmar ah-MAHR
unto אֵלָיו֙ ʾēl ale
And the Lord יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
him, Surely כִּ֥י kee
I will be אֶֽהְיֶ֖ה hāyâ ha-YA
with עִמָּ֑ךְ ʿim eem
thee, and thou shalt smite וְהִכִּיתָ֥ nākâ na-HA
אֶת ʾēt ate
the Midianites מִדְיָ֖ן midyān meed-YAHN
man. כְּאִ֥ישׁ ʾîš eesh
as one אֶחָֽד׃ ʾeḥād eh-HAHD