Nepali Bible

Joshua 23:4 in Nepali

Joshua 23:4
मैले तिमीहरूलाई भनेका कुरा सम्झ। तिमीहरूका मानिसहरूले यर्दन नदी अनि पश्चिममा भूमध्य समुद्र माझको भूमि प्राप्त गर्न सक्ने छौ। मैले त्यो भूमि तिमीहरूलाई दिने वचन दिएको थिएँ। तर तिमीहरूले त्यसलाई अझ अधिकारमा लिएका छैनौ।

Joshua 23:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward.

American Standard Version (ASV)
Behold, I have allotted unto you these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea toward the going down of the sun.

Bible in Basic English (BBE)
Now I have given to you, as the heritage of your tribes, all these nations which are still in the land, together with those cut off by me, from Jordan as far as the Great Sea on the west.

Darby English Bible (DBY)
Behold, I have divided unto you by lot for an inheritance, according to your tribes, these nations that remain, from the Jordan, as well as all the nations that I have cut off, as far as the great sea toward the sun-setting.

Webster's Bible (WBT)
Behold, I have divided to you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even to the great sea westward.

World English Bible (WEB)
Behold, I have allotted to you these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, even to the great sea toward the going down of the sun.

Young's Literal Translation (YLT)
see, I have caused to fall to you these nations who are left for an inheritance to your tribes, from the Jordan, (and all the nations which I cut off), and the great sea, the going in of the sun.

Behold, רְאוּ֩ rāʾâ ra-AH
I have divided הִפַּ֨לְתִּי nāpal na-FAHL
לָכֶ֜ם
unto you by lot אֶֽת ʾēt ate
nations הַ֠גּוֹיִם gôy ɡoy
that remain, הַנִּשְׁאָרִ֥ים šāʾar sha-AR
these הָאֵ֛לֶּה ʾēlle ay-LEH
to be an inheritance בְּנַֽחֲלָ֖ה naḥălâ na-huh-LA
for your tribes, לְשִׁבְטֵיכֶ֑ם šēbeṭ shay-VET
from מִן min meen
Jordan, הַיַּרְדֵּ֗ן yardēn yahr-DANE
with all וְכָל kōl kole
the nations הַגּוֹיִם֙ gôy ɡoy
that אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
I have cut off, הִכְרַ֔תִּי kārat ka-RAHT
sea וְהַיָּ֥ם yām yahm
even unto the great הַגָּד֖וֹל gādôl ɡa-DOLE
westward. מְב֥וֹא mābôʾ ma-VOH
הַשָּֽׁמֶשׁ׃ šemeš sheh-MESH