Isaiah 60:6 in Nepali

Nepali Nepali Bible Isaiah Isaiah 60 Isaiah 60:6

Isaiah 60:6
मिद्यान र एपाबाट आएका ऊँटहरूले तिमीहरूका धर्ती पार गर्ने छन्। शेबाबाट आएका ऊँटहरूका लस्करले सुन र सुगन्धित वस्तु लिएर आउनेछन्। मानिसहरूले परमप्रभुको स्तुति गान गाउनेछन्।

Isaiah 60:5Isaiah 60Isaiah 60:7

Isaiah 60:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the LORD.

American Standard Version (ASV)
The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
You will be full of camel-trains, even the young camels of Midian and Ephah; all from Sheba will come, with gold and spices, giving word of the great acts of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
A multitude of camels shall cover thee, young camels of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall publish the praises of Jehovah.

World English Bible (WEB)
The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
A company of camels covereth thee, Dromedaries of Midian and Ephah, All of them from Sheba do come, Gold and frankincense they bear, And of the praises of Jehovah they proclaim the tidings.

The
multitude
שִֽׁפְעַ֨תšipĕʿatshee-feh-AT
of
camels
גְּמַלִּ֜יםgĕmallîmɡeh-ma-LEEM
cover
shall
תְּכַסֵּ֗ךְtĕkassēkteh-ha-SAKE
thee,
the
dromedaries
בִּכְרֵ֤יbikrêbeek-RAY
Midian
of
מִדְיָן֙midyānmeed-YAHN
and
Ephah;
וְעֵיפָ֔הwĕʿêpâveh-ay-FA
all
כֻּלָּ֖םkullāmkoo-LAHM
they
from
Sheba
מִשְּׁבָ֣אmiššĕbāʾmee-sheh-VA
come:
shall
יָבֹ֑אוּyābōʾûya-VOH-oo
they
shall
bring
זָהָ֤בzāhābza-HAHV
gold
וּלְבוֹנָה֙ûlĕbônāhoo-leh-voh-NA
and
incense;
יִשָּׂ֔אוּyiśśāʾûyee-SA-oo
forth
shew
shall
they
and
וּתְהִלֹּ֥תûtĕhillōtoo-teh-hee-LOTE
the
praises
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
of
the
Lord.
יְבַשֵּֽׂרוּ׃yĕbaśśērûyeh-va-say-ROO