Isaiah 58:14
त्यसपछि तिमीहरूले परमप्रभुलाई दयाको लागि बिन्ती गर्न सक्छौ। अनि उहाँले तिमीहरूलाई पृथ्वीमाथि अल्गो ठाउँहरूमा लैजानु हुनेछ। अनि उहाँले तिमीहरूलाई ती सबै चीजहरू दिनुहुनेछ जुन तिम्रो पुर्खा याकूबका थिए।परमप्रभु आफैले ती कुराहरू भन्नुभयो।
Then | אָ֗ז | ʾāz | az |
shalt thou delight thyself | תִּתְעַנַּג֙ | titʿannag | teet-ah-NAHɡ |
in | עַל | ʿal | al |
the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
ride to thee cause will I and | וְהִרְכַּבְתִּ֖יךָ | wĕhirkabtîkā | veh-heer-kahv-TEE-ha |
upon | עַל | ʿal | al |
the high places | בָּ֣מֳותֵי | bāmŏwtê | BA-move-tay |
earth, the of | אָ֑רֶץ | ʾāreṣ | AH-rets |
and feed | וְהַאֲכַלְתִּ֗יךָ | wĕhaʾăkaltîkā | veh-ha-uh-hahl-TEE-ha |
heritage the with thee | נַחֲלַת֙ | naḥălat | na-huh-LAHT |
of Jacob | יַעֲקֹ֣ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
father: thy | אָבִ֔יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
for | כִּ֛י | kî | kee |
the mouth | פִּ֥י | pî | pee |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hath spoken | דִּבֵּֽר׃ | dibbēr | dee-BARE |