Isaiah 4:5
तब परमप्रभुले प्रमाण गर्नुहुनेछ कि उहाँ आफ्ना मानिसहरूसंगै हुनहुन्छ। परमेश्वरले दिनभरि धुवाँले भरिएको बादल बनाउनु हुनेछ। अनि रातभरि बल्दै गरेको आगोको ज्वाला उज्जवल बनाउनु हुनेछ। यी प्रमाणहरू सियोन पर्वतमाथि प्रत्येकमा अनि तिनीहरूको सबै सभाहरूमाथि हुनेछन्।
And the Lord | וּבָרָ֣א | ûbārāʾ | oo-va-RA |
will create | יְהוָ֡ה | yĕhwâ | yeh-VA |
upon | עַל֩ | ʿal | al |
every | כָּל | kāl | kahl |
dwelling place | מְכ֨וֹן | mĕkôn | meh-HONE |
mount of | הַר | har | hahr |
Zion, | צִיּ֜וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
assemblies, her | מִקְרָאֶ֗הָ | miqrāʾehā | meek-ra-EH-ha |
a cloud | עָנָ֤ן׀ | ʿānān | ah-NAHN |
and smoke | יוֹמָם֙ | yômām | yoh-MAHM |
day, by | וְעָשָׁ֔ן | wĕʿāšān | veh-ah-SHAHN |
and the shining | וְנֹ֛גַהּ | wĕnōgah | veh-NOH-ɡa |
of a flaming | אֵ֥שׁ | ʾēš | aysh |
fire | לֶהָבָ֖ה | lehābâ | leh-ha-VA |
night: by | לָ֑יְלָה | lāyĕlâ | LA-yeh-la |
for | כִּ֥י | kî | kee |
upon | עַל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
glory the | כָּב֖וֹד | kābôd | ka-VODE |
shall be a defence. | חֻפָּֽה׃ | ḥuppâ | hoo-PA |