Nepali Bible

Isaiah 37:26 in Nepali

Isaiah 37:26
त्यही त तिमीले भनेको हो। तर तिमीले मैले के भनें सुनेनौ। ‘मैले धेरै अघि योजना बनाएको थिएँ। मैले यो प्राचीनकालदेखि नै योजना बनाएको थिएँ अनि अहिले मैले यसलाई गराँए। मैले तिमीलाई शक्तिशाली शहरहरू ढल्ने अनि तिनीहरूलाई भग्नावशेष परिणत गर्ने अनुमति दिएँ।

Isaiah 37:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps.

American Standard Version (ASV)
Hast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be thine to lay waste fortified cities into ruinous heaps.

Bible in Basic English (BBE)
Has it not come to your ears how I did it long before, purposing it in times long past? Now I have given effect to my design, so that by you strong towns might be turned into masses of broken walls.

Darby English Bible (DBY)
Hast thou not heard that long ago I did it, and that from ancient days I formed it? Now have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities [into] ruinous heaps.

World English Bible (WEB)
Have you not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be your to lay waste fortified cities into ruinous heaps.

Young's Literal Translation (YLT)
Hast thou not heard from afar? -- it I did, From days of old -- that I formed it. Now, I have brought it in, And it is to make desolate, Ruinous heaps -- fenced cities,

Hast thou not הֲלֽוֹא lōʾ loh
heard שָׁמַ֤עְתָּ šāmaʿ sha-MA
long ago, לְמֵֽרָחוֹק֙ rāḥôq ra-HOKE
אוֹתָ֣הּ ʾēt ate
I have done עָשִׂ֔יתִי ʿāśâ ah-SA
times, מִ֥ימֵי yôm yome
it; of ancient קֶ֖דֶם qedem keh-DEM
that I have formed וִיצַרְתִּ֑יהָ yāṣar ya-TSAHR
it? now עַתָּ֣ה ʿattâ ah-TA
have I brought הֲבֵאתִ֔יהָ bôʾ boh
it to pass, that thou shouldest be וּתְהִ֗י hāyâ ha-YA
to lay waste לְהַשְׁא֛וֹת šāʾâ sha-AH
heaps. גַּלִּ֥ים gal ɡahl
ruinous נִצִּ֖ים nāṣâ na-TSA
cities עָרִ֥ים ʿîr eer
defenced בְּצֻרֽוֹת׃ bāṣar ba-TSAHR