Nepali Bible

Matthew 8:2 in Nepali

Matthew 8:2
त्यसैबेला एउटा कुष्टरोगी उहाँ छेउ आइपुग्यो। येशूको अघि आफ्नो शिर निहुर्याएर त्यसले भन्यो, “हे प्रभु, तपाईंको इच्छा भए मलाई शुद्ध गर्नसक्नुहुन्छ।”

Matthew 8:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

American Standard Version (ASV)
And behold, there came to him a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.

Bible in Basic English (BBE)
And a leper came and gave him worship, saying, Lord, if it is your pleasure, you have power to make me clean.

Darby English Bible (DBY)
And behold, a leper came up to [him] and did him homage, saying, Lord, if thou wilt, thou art able to cleanse me.

World English Bible (WEB)
Behold, a leper came to him and worshiped him, saying, "Lord, if you want to, you can make me clean."

Young's Literal Translation (YLT)
and lo, a leper having come, was bowing to him, saying, `Sir, if thou art willing, thou art able to cleanse me;'

And, καὶ kai kay
behold, ἰδού, idou ee-THOO
a leper λεπρὸς lepros lay-PROSE
there came ἐλθὼν erchomai ARE-hoh-may
and worshipped προσεκύνει proskyneō prose-kyoo-NAY-oh
him, αὐτῷ autos af-TOSE
saying, λέγων, legō LAY-goh
Lord, Κύριε kyrios KYOO-ree-ose
if ἐὰν ean ay-AN
thou wilt, θέλῃς thelō THAY-loh
thou canst δύνασαί dynamai THYOO-na-may
me με me may
make clean. καθαρίσαι katharizō ka-tha-REE-zoh