Nepali Bible

John 18:28 in Nepali

John 18:28
त्यसपछि यहूदीहरूले येशूलाई कैयाफाबाट लिएर रोमी राज्यपालको महलतर्फ गए। यो बिहानी पख थियो। यहूदीहरू महलभित्र पसेनन्। तिनीहरू आफूले आफूलाई अशुद्ध राख्न चाहेनन् किनभने तिनीहरूले निस्तार चाडको भोज खानु थियो।

John 18:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.

American Standard Version (ASV)
They lead Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium: and it was early; and they themselves entered not into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the passover.

Bible in Basic English (BBE)
So they took Jesus from the house of Caiaphas to the Praetorium. It was early. They themselves did not go into the Praetorium, so that they might not become unclean, but might take the Passover.

Darby English Bible (DBY)
They lead therefore Jesus from Caiaphas to the praetorium; and it was early morn. And *they* entered not into the praetorium, that they might not be defiled, but eat the passover.

World English Bible (WEB)
They led Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium. It was early, and they themselves didn't enter into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the Passover.

Young's Literal Translation (YLT)
They led, therefore, Jesus from Caiaphas to the praetorium, and it was early, and they themselves did not enter into the praetorium, that they might not be defiled, but that they might eat the passover;

led they Ἄγουσιν agō AH-goh
Then οὖν oun oon
τὸν ho oh
Jesus Ἰησοῦν iēsous ee-ay-SOOS
from ἀπὸ apo ah-POH
τοῦ ho oh
Caiaphas Καϊάφα kaiaphas ka-ee-AH-fahs
unto εἰς eis ees
the τὸ ho oh
hall of judgment: πραιτώριον· praitōrion pray-TOH-ree-one
it was ἦν ēn ane
and δὲ de thay
early; πρωίᾳ prōia proh-EE-ah
and καὶ kai kay
themselves αὐτοὶ autos af-TOSE
not οὐκ ou oo
they went εἰσῆλθον eiserchomai ees-ARE-hoh-may
into εἰς eis ees
the τὸ ho oh
judgment hall, πραιτώριον praitōrion pray-TOH-ree-one
lest ἵνα hina EE-na
μὴ may
they should be defiled; μιανθῶσιν miainō mee-A-noh
but ἀλλ' alla al-LA
that ἵνα hina EE-na
they might eat φάγωσιν phagō FA-goh
the τὸ ho oh
passover. πάσχα pascha PA-ska