Nepali Bible

Leviticus 13:33 in Nepali

Leviticus 13:33
त्यस मानिसले दारी आफैं काटोस्। तर उसले दाग चाँहि नकाटोस्। पूजाहारीले त्यस रोगी मानिसलाई सात दिनको निम्ति फेरि अरू मानिसहरूबाट अलग राखून्।

Leviticus 13:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:

American Standard Version (ASV)
then he shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up `him that hath' the scall seven days more:

Bible in Basic English (BBE)
Then his hair is to be cut off, but not on the diseased place, and he is to be shut up for seven days more:

Darby English Bible (DBY)
he [that hath the sore] shall shave himself; but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up [him that hath] the scall seven days a second time.

Webster's Bible (WBT)
He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:

World English Bible (WEB)
then he shall be shaved, but he shall not shave the itch; and the priest shall shut him up who has the itch seven more days.

Young's Literal Translation (YLT)
then he hath shaved himself, but the scall he doth not shave; and the priest hath shut up `him who hath' the scall a second seven days.

He shall be shaven, וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח gālaḥ ɡa-LAHK
וְאֶת ʾēt ate
but the scall הַנֶּ֖תֶק neteq neh-TEK
shall he not לֹ֣א lōʾ loh
shave; יְגַלֵּ֑חַ gālaḥ ɡa-LAHK
shall shut up וְהִסְגִּ֨יר sāgar sa-ɡAHR
and the priest הַכֹּהֵ֧ן kōhēn koh-HANE
אֶת ʾēt ate
the scall הַנֶּ֛תֶק neteq neh-TEK
seven שִׁבְעַ֥ת šebaʿ sheh-VA
days יָמִ֖ים yôm yome
more: שֵׁנִֽית׃ šēnî shay-NEE