Nepali Bible

Genesis 41:49 in Nepali

Genesis 41:49
समुद्रको बालुवाको थुप्रो झैं अन्न यूसुफले थुपारे। तिनले थुपारेको अन्न यति विध्न थियो ओजन गर्न असम्भव थियो।

Genesis 41:49 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.

American Standard Version (ASV)
And Joseph laid up grain as the sand of the sea, very much, until he left off numbering; for it was without number.

Bible in Basic English (BBE)
So he got together a store of grain like the sand of the sea; so great a store that after a time he gave up measuring it, for it might not be measured.

Darby English Bible (DBY)
And Joseph laid up corn as sand of the sea exceeding much, until they left off numbering; for it was without number.

Webster's Bible (WBT)
And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.

World English Bible (WEB)
Joseph laid up grain as the sand of the sea, very much, until he stopped counting, for it was without number.

Young's Literal Translation (YLT)
and Joseph gathereth corn as sand of the sea, multiplying exceedingly, until that he hath ceased to number, for there is no number.

gathered וַיִּצְבֹּ֨ר ṣābar tsa-VAHR
And Joseph יוֹסֵ֥ף yôsēp yoh-SAFE
corn בָּ֛ר bār bahr
as the sand כְּח֥וֹל ḥôl hole
of the sea, הַיָּ֖ם yām yahm
much, הַרְבֵּ֣ה rābâ ra-VA
very מְאֹ֑ד mĕʾōd meh-ODE
until עַ֛ד ʿad ad
for כִּֽי kee
he left חָדַ֥ל ḥādal ha-DAHL
numbering; לִסְפֹּ֖ר sāpar sa-FAHR
כִּי kee
without אֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
number. מִסְפָּֽר׃ mispār mees-PAHR