Nepali Bible

1 Chronicles 29:3 in Nepali

1 Chronicles 29:3
मैले मेरो परमप्रभुको मन्दिरको निम्ति जे दिएको बाहेक म मेरो आफ्नै ढुकुटीबाट सुन र चाँदी दिदैछु किनभने म पवित्र मन्दिर निर्माण गर्नलाई लिप्त भएको छु।

1 Chronicles 29:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house.

American Standard Version (ASV)
Moreover also, because I have set my affection on the house of my God, seeing that I have a treasure of mine own of gold and silver, I give it unto the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,

Bible in Basic English (BBE)
And because this house of God is dear to me, I give my private store of gold and silver to the house of my God, in addition to all I have got ready for the holy house;

Darby English Bible (DBY)
And moreover, in my affection for the house of my God I have given of my own property of gold and silver, for the house of my God, over and above all that I have prepared for the house of the sanctuary:

Webster's Bible (WBT)
Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of my own possessions, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,

World English Bible (WEB)
In addition, because I have set my affection on the house of my God, seeing that I have a treasure of my own of gold and silver, I give it to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house,

Young's Literal Translation (YLT)
`And again, because of my delighting in the house of my God, the substance I have -- a peculiar treasure of gold and silver -- I have given for the house of my God, even over and above all I have prepared for the house of the sanctuary:

Moreover, וְע֗וֹד ʿôd ode
because I have set my affection בִּרְצוֹתִי֙ rāṣâ ra-TSA
to the house בְּבֵ֣ית bayit ba-YEET
of my God, אֱלֹהַ֔י ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
I have יֶשׁ yēš yaysh
לִ֥י
of mine own proper good, סְגֻלָּ֖ה sĕgullâ seh-ɡoo-LA
of gold זָהָ֣ב zāhāb za-HAHV
and silver, וָכָ֑סֶף kesep keh-SEF
I have given נָתַ֤תִּי nātan na-TAHN
to the house לְבֵית bayit ba-YEET
of my God, אֱלֹהַי֙ ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
over and above לְמַ֔עְלָה maʿal ma-AL
all מִכָּל kōl kole
that I have prepared הֲכִינ֖וֹתִי kûn koon
house, לְבֵ֥ית bayit ba-YEET
for the holy הַקֹּֽדֶשׁ׃ qōdeš koh-DESH