Nepali Bible

Numbers 16:18 in Nepali

Numbers 16:18
यसर्थ तिनीहरू प्रत्येकले धूपौरो लिएर त्यसमा बलेको कोइला हालेर धूप हाले अनि भेट हुने पालको प्रवेशद्वारमा मोशा र हारून संगै उभिए।

Numbers 16:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.

American Standard Version (ASV)
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.

Bible in Basic English (BBE)
So every man took his vessel and they put fire in them, with spices, and came to the door of the Tent of meeting with Moses and Aaron.

Darby English Bible (DBY)
And they took each his censer, and put fire on them, and laid incense thereon, and stood before the entrance to the tent of meeting, as well as Moses and Aaron.

Webster's Bible (WBT)
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense on them, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.

World English Bible (WEB)
They took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.

Young's Literal Translation (YLT)
And they take each his censer, and put on them fire, and lay on them perfume, and they stand at the opening of the tent of meeting, with Moses and Aaron.

And they took וַיִּקְח֞וּ lāqaḥ la-KAHK
every man אִ֣ישׁ ʾîš eesh
his censer, מַחְתָּת֗וֹ maḥtâ mahk-TA
and put וַיִּתְּנ֤וּ nātan na-TAHN
in them, עֲלֵיהֶם֙ ʿal al
fire אֵ֔שׁ ʾēš aysh
and laid וַיָּשִׂ֥ימוּ śûm soom
thereon, עֲלֵיהֶ֖ם ʿal al
incense קְטֹ֑רֶת qĕṭōret keh-toh-RET
and stood וַיַּֽעַמְד֗וּ ʿāmad ah-MAHD
in the door פֶּ֛תַח petaḥ peh-TAHK
of the tabernacle אֹ֥הֶל ʾōhel oh-HEL
of the congregation מוֹעֵ֖ד môʿēd moh-ADE
with Moses וּמֹשֶׁ֥ה mōše moh-SHEH
and Aaron. וְאַֽהֲרֹֽן׃ ʾahărôn ah-huh-RONE