Nepali Bible

John 3:31 in Nepali

John 3:31
“तर एक जो स्वर्गबाट आउनु हुन्छ, उहाँ सबै भन्दा महान हुनुहुन्छ। जुन मानिस पृथ्वीबाट आउँदछ ऊ पृथ्वीकै हो र उसले जे पनि पृथ्वीबाटै गर्दछ। जौ एकमात्र स्वर्गबाट आउनुहुन्छ उहाँ सबै भन्दा महान हुनुहुन्छ।

John 3:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all.

American Standard Version (ASV)
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is of the earth, and of the earth he speaketh: he that cometh from heaven is above all.

Bible in Basic English (BBE)
He who comes from heaven is greater than all others: he who comes from earth is of the earth, and of the earth are his words: he who comes from heaven is over all.

Darby English Bible (DBY)
He who comes from above is above all. He who has his origin in the earth is of the earth, and speaks [as] of the earth. He who comes out of heaven is above all,

World English Bible (WEB)
He who comes from above is above all. He who is from the Earth belongs to the Earth, and speaks of the Earth. He who comes from heaven is above all.

Young's Literal Translation (YLT)
he who from above is coming is above all; he who is from the earth, from the earth he is, and from the earth he speaketh; he who from the heaven is coming is above all.

ho oh
from above ἄνωθεν anōthen AH-noh-thane
He that cometh ἐρχόμενος erchomai ARE-hoh-may
above ἐπάνω epanō ape-AH-noh
all: πάντων pas pahs
is ἐστίν· esti ay-STEE
he ho oh
that is ὢν ōn one
of ἐκ ek ake
the τῆς ho oh
earth γῆς gay
ἐκ ek ake
τῆς ho oh
earthly, γῆς gay
is ἐστιν esti ay-STEE
and καὶ kai kay
of ἐκ ek ake
the τῆς ho oh
earth: γῆς gay
speaketh λαλεῖ laleō la-LAY-oh
ho oh
from ἐκ ek ake
τοῦ ho oh
heaven οὐρανοῦ ouranos oo-ra-NOSE
he that cometh ἐρχόμενος erchomai ARE-hoh-may
above ἐπάνω epanō ape-AH-noh
all. πάντων pas pahs
is ἐστίν· esti ay-STEE