Nepali Bible

Amos 5:2 in Nepali

Amos 5:2
इस्राएलकी कन्या सामरिया फेरिकहिल्यै नउठ्ने गरि लडेकीछिन्। उनी आफ्नो भूमिमा कसैले नउठाउनेगरी परित्यक्त छिन्।

Amos 5:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is forsaken upon her land; there is none to raise her up.

American Standard Version (ASV)
The virgin of Israel is fallen; she shall no more rise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.

Bible in Basic English (BBE)
The virgin of Israel has been made low, never again to be lifted up: she is stretched out by herself on her land; there is no one to put her on her feet again.

Darby English Bible (DBY)
The virgin of Israel is fallen; she shall no more arise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.

World English Bible (WEB)
"The virgin of Israel has fallen; She shall rise no more. She is cast down on her land; There is no one to raise her up."

Young's Literal Translation (YLT)
`Fallen, not again to rise, hath the virgin of Israel, Left on her land -- she hath no raiser up.'

is fallen; נָֽפְלָה֙ nāpal na-FAHL
she shall no לֹֽא lōʾ loh
more תוֹסִ֣יף yāsap ya-SAHF
rise: ק֔וּם qûm koom
The virgin בְּתוּלַ֖ת bĕtûlâ beh-too-LA
of Israel יִשְׂרָאֵ֑ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
she is forsaken נִטְּשָׁ֥ה nāṭaš na-TAHSH
upon עַל ʿal al
her land; אַדְמָתָ֖הּ ʾădāmâ uh-da-MA
none אֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
to raise her up. מְקִימָֽהּ׃ qûm koom