Nepali Bible

2 Chronicles 28:1 in Nepali

2 Chronicles 28:1
आहाज बीस वर्षका थिए जब तिनी राजा भए। तिनले यरूशलेममा सोह्र वर्ष सम्म शासन गरे। आहाज आफ्ना पुर्खा दाऊद जस्तै ठीक सित बसेनन्। आहाजले ती कुराहरू गरेनन् जो परमप्रभु तिनले गरेका चाहनु हुन्थ्यो।

2 Chronicles 28:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: but he did not that which was right in the sight of the LORD, like David his father:

American Standard Version (ASV)
Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he did not that which was right in the eyes of Jehovah, like David his father;

Bible in Basic English (BBE)
Ahaz was twenty years old when he became king, and he was ruling in Jerusalem for sixteen years; he did not do what was right in the eyes of the Lord, like David his father:

Darby English Bible (DBY)
Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem. And he did not what was right in the sight of Jehovah, like David his father,

Webster's Bible (WBT)
Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: but he did not that which was right in the sight of the LORD, like David his father:

World English Bible (WEB)
Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he didn't do that which was right in the eyes of Yahweh, like David his father;

Young's Literal Translation (YLT)
A son of twenty years `is' Ahaz in his reigning, and sixteen years he hath reigned in Jerusalem, and he hath not done that which is right in the eyes of Jehovah, as David his father,

old בֶּן bēn bane
twenty עֶשְׂרִ֤ים ʿeśrîm es-REEM
years שָׁנָה֙ šāne sha-NEH
Ahaz אָחָ֣ז ʾāḥāz ah-HAHZ
when he began to reign, בְּמָלְכ֔וֹ mālak ma-LAHK
sixteen וְשֵׁשׁ šēš shaysh
עֶשְׂרֵ֣ה ʿāśār ah-SAHR
years שָׁנָ֔ה šāne sha-NEH
and he reigned מָלַ֖ךְ mālak ma-LAHK
in Jerusalem: בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
not וְלֹֽא lōʾ loh
but he did עָשָׂ֧ה ʿāśâ ah-SA
right הַיָּשָׁ֛ר yāšār ya-SHAHR
in the sight בְּעֵינֵ֥י ʿayin ah-YEEN
of the Lord, יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
like David כְּדָוִ֥יד dāwid da-VEED
his father: אָבִֽיו׃ ʾāb av