Nepali Bible

1 Samuel 3:15 in Nepali

1 Samuel 3:15
बिहानसम्म शमूएल आफ्नो ओछ्यानमै पल्टिरहे उज्यालो हुन साथ झट्पट् उठेर परमप्रभुका मन्दिरका ढोकाहरू खोले। दर्शनको विषयमा एलीलाई भन्न तिनी डराएका थिए।

1 Samuel 3:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD. And Samuel feared to show Eli the vision.

American Standard Version (ASV)
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel feared to show Eli the vision.

Bible in Basic English (BBE)
And Samuel kept where he was, not moving till the time came for opening the doors of the house of God in the morning. And fear kept him from giving Eli an account of his vision.

Darby English Bible (DBY)
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Jehovah. And Samuel feared to declare the vision to Eli.

Webster's Bible (WBT)
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD: and Samuel feared to show Eli the vision.

World English Bible (WEB)
Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of Yahweh. Samuel feared to show Eli the vision.

Young's Literal Translation (YLT)
And Samuel lieth till the morning, and openeth the doors of the house of Jehovah, and Samuel is afraid of declaring the vision unto Eli.

lay וַיִּשְׁכַּ֤ב šākab sha-HAHV
And Samuel שְׁמוּאֵל֙ šĕmûʾēl sheh-moo-ALE
until עַד ʿad ad
the morning, הַבֹּ֔קֶר bōqer boh-KER
and opened וַיִּפְתַּ֖ח pātaḥ pa-TAHK
אֶת ʾēt ate
the doors דַּלְת֣וֹת delet deh-LET
of the house בֵּית bayit ba-YEET
of the Lord. יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
And Samuel וּשְׁמוּאֵ֣ל šĕmûʾēl sheh-moo-ALE
feared יָרֵ֔א yārēʾ ya-RAY
to shew מֵֽהַגִּ֥יד nāgad na-ɡAHD
אֶת ʾēt ate
the vision. הַמַּרְאָ֖ה marʾâ mahr-AH
אֶל ʾēl ale
Eli עֵלִֽי׃ ʿēlî ay-LEE