Bible

1 Samuel 19:8 in Nepali

1 Samuel 19:8
युद्ध फेरि शुरू भयो अनि दाऊद पलिश्तीहरूसँग लडन गए। दाऊदले पलिश्तीहरूलाई परास्त गरे र तिनीहरू भागे।

1 Samuel 19:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.

American Standard Version (ASV)
And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled before him.

Bible in Basic English (BBE)
And there was war again: and David went out fighting the Philistines, causing great destruction among them; and they went in flight before him.

Darby English Bible (DBY)
And there was war again; and David went forth and fought with the Philistines, and smote them with a great slaughter; and they fled before him.

Webster's Bible (WBT)
And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.

World English Bible (WEB)
There was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter; and they fled before him.

Young's Literal Translation (YLT)
And there addeth to be war, and David goeth out and fighteth against the Philistines, and smiteth among them -- a great smiting, and they flee from his face.

again: וַתּ֥וֹסֶף yāsap ya-SAHF
war הַמִּלְחָמָ֖ה milḥāmâ meel-ha-MA
And there was לִֽהְי֑וֹת hāyâ ha-YA
went out, וַיֵּצֵ֨א yāṣāʾ ya-TSA
and David דָוִ֜ד dāwid da-VEED
and fought וַיִּלָּ֣חֶם lāḥam la-HAHM
with the Philistines, בַּפְּלִשְׁתִּ֗ים pĕlištî peh-leesh-TEE
and slew וַיַּ֤ךְ nākâ na-HA
בָּהֶם֙
slaughter; מַכָּ֣ה makkâ ma-KA
them with a great גְדוֹלָ֔ה gādôl ɡa-DOLE
and they fled וַיָּנֻ֖סוּ nûs noos
from him. מִפָּנָֽיו׃ pānîm pa-NEEM



Read Full Chapter : 1 Samuel 19

Nepali Bible