Nepali Bible

1 Chronicles 29:15 in Nepali

1 Chronicles 29:15
किनभने हामी हाम्रा पिता-पुर्खाहरू जस्तै यो संसारमा यात्रा गर्ने परदेशी मात्र हौं। यो पृथ्वीमा हाम्रो समय क्षणिक छन् वितीजाने छाया जस्तो हामी यसलाई रोक्ने आशा गर्देनौ।

1 Chronicles 29:15 in Other Translations

King James Version (KJV)
For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding.

American Standard Version (ASV)
For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.

Bible in Basic English (BBE)
For we, as all our fathers were, are like men from a strange country before you, who have got a place for a time in the land; our days on the earth are like a shade, and there is no hope of going on.

Darby English Bible (DBY)
For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is no hope [of life].

Webster's Bible (WBT)
For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.

World English Bible (WEB)
For we are strangers before you, and foreigners, as all our fathers were: our days on the earth are as a shadow, and there is no abiding.

Young's Literal Translation (YLT)
for sojourners we `are' before Thee, and settlers, like all our fathers; as a shadow `are' our days on the land, and there is none abiding.

For כִּֽי kee
strangers גֵרִ֨ים gēr ɡare
we אֲנַ֧חְנוּ ʾănaḥnû uh-nahk-NOO
before לְפָנֶ֛יךָ pānîm pa-NEEM
thee, and sojourners, וְתֽוֹשָׁבִ֖ים tôšāb toh-SHAHV
as all כְּכָל kōl kole
our fathers: אֲבֹתֵ֑ינוּ ʾāb av
as a shadow, כַּצֵּ֧ל׀ ṣēl tsale
our days יָמֵ֛ינוּ yôm yome
on עַל ʿal al
the earth הָאָ֖רֶץ ʾereṣ eh-RETS
and none וְאֵ֥ין ʾayin ah-YEEN
abiding. מִקְוֶֽה׃ miqwe meek-VEH