Zechariah 14:20
അന്നാളിൽ കുതിരകളുടെ മണികളിന്മേൽ യഹോവെക്കു വിശുദ്ധം എന്നു എഴുതിയിരിക്കും; യഹോവയുടെ ആലയത്തിലെ കലങ്ങളും യാഗപീഠത്തിൻ മുമ്പിലുള്ള കലശങ്ങൾപോലെ ആയിരിക്കും.
In that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַה֗וּא | hahûʾ | ha-HOO |
shall there be | יִֽהְיֶה֙ | yihĕyeh | yee-heh-YEH |
upon | עַל | ʿal | al |
bells the | מְצִלּ֣וֹת | mĕṣillôt | meh-TSEE-lote |
of the horses, | הַסּ֔וּס | hassûs | HA-soos |
HOLINESS | קֹ֖דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
LORD; THE UNTO | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
and the pots | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
in the Lord's | הַסִּירוֹת֙ | hassîrôt | ha-see-ROTE |
house | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
be shall | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
like the bowls | כַּמִּזְרָקִ֖ים | kammizrāqîm | ka-meez-ra-KEEM |
before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
the altar. | הַמִּזְבֵּֽחַ׃ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |