Malayalam Bible

Nehemiah 11:1 in Malayalam

Nehemiah 11:1
ജനത്തിന്റെ പ്രഭുക്കന്മാർ യെരൂശലേമിൽ പാർത്തു; ശേഷംജനം പത്തുപേരിൽ ഒരാളെ വിശുദ്ധനഗരമായ യെരൂശലേമിൽ പാർക്കേണ്ടതിന്നു കൊണ്ടുവരുവാനും ഒമ്പതു പേരെ മറ്റു പട്ടണങ്ങളിൽ പാർപ്പിപ്പാനും തക്കവണ്ണം ചീട്ടിട്ടു.

Nehemiah 11:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.

American Standard Version (ASV)
And the princes of the people dwelt in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the `other' cities.

Bible in Basic English (BBE)
And the rulers of the people were living in Jerusalem: the rest of the people made selection, by the decision of chance, of one out of every ten to be living in Jerusalem, the holy town; the other nine to go to the other towns.

Darby English Bible (DBY)
And the princes of the people dwelt in Jerusalem; and the rest of the people cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine parts in the cities.

Webster's Bible (WBT)
And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities.

World English Bible (WEB)
The princes of the people lived in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the [other] cities.

Young's Literal Translation (YLT)
And the heads of the people dwell in Jerusalem, and the rest of the people have caused to fall lots to bring in one out of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the cities,

dwelt וַיֵּֽשְׁב֥וּ yāšab ya-SHAHV
And the rulers שָׂרֵֽי śar sahr
of the people הָעָ֖ם ʿam am
at Jerusalem: בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
the rest וּשְׁאָ֣ר šĕʾār sheh-AR
of the people הָ֠עָם ʿam am
also cast הִפִּ֨ילוּ nāpal na-FAHL
lots, גֽוֹרָל֜וֹת gôrāl ɡoh-RAHL
to bring לְהָבִ֣יא׀ bôʾ boh
one אֶחָ֣ד ʾeḥād eh-HAHD
of מִן min meen
ten הָֽעֲשָׂרָ֗ה ʿeśer eh-SER
to dwell לָשֶׁ֙בֶת֙ yāšab ya-SHAHV
in Jerusalem בִּירֽוּשָׁלִַ֙ם֙ yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
city, עִ֣יר ʿîr eer
the holy הַקֹּ֔דֶשׁ qōdeš koh-DESH
and nine וְתֵ֥שַׁע tēšaʿ tay-SHA
parts הַיָּד֖וֹת yād yahd
in cities. בֶּֽעָרִֽים׃ ʿîr eer