Malayalam Bible

Micah 5:10 in Malayalam

Micah 5:10
അന്നാളിൽ ഞാൻ നിന്റെ കുതിരകളെ നിന്റെ നടുവിൽനിന്നു ഛേദിച്ചുകളയും നിന്റെ രഥങ്ങളെ നശിപ്പിക്കയും ചെയ്യും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.

Micah 5:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:

Bible in Basic English (BBE)
I will have the towns of your land cut off and all your strong places pulled down:

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots.

World English Bible (WEB)
"It will happen in that day," says Yahweh, "That I will cut off your horses out of the midst of you, And will destroy your chariots.

Young's Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass in that day, An affirmation of Jehovah, I have cut off thy horses from thy midst, And I have destroyed thy chariots,

And it shall come to pass וְהָיָ֤ה hāyâ ha-YA
day, בַיּוֹם yôm yome
in that הַהוּא֙ hûʾ hoo
saith נְאֻם nĕʾum neh-OOM
the Lord, יְהוָ֔ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
that I will cut off וְהִכְרַתִּ֥י kārat ka-RAHT
thy horses סוּסֶ֖יךָ sûs soos
out of the midst מִקִּרְבֶּ֑ךָ qereb keh-REV
of thee, and I will destroy וְהַאֲבַדְתִּ֖י ʾābad ah-VAHD
thy chariots: מַרְכְּבֹתֶֽיךָ׃ merkābâ mer-ka-VA