Malayalam Bible

Luke 3:9 in Malayalam

Luke 3:9
ഇപ്പോൾ തന്നേ വൃക്ഷങ്ങളുടെ ചുവട്ടിന്നു കോടാലി വെച്ചിരിക്കുന്നു; നല്ല ഫലം കായ്ക്കാത്ത വൃക്ഷം എല്ലാം വെട്ടി തീയിൽ ഇട്ടുകളയുന്നു.

Luke 3:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

American Standard Version (ASV)
And even now the axe also lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

Bible in Basic English (BBE)
And even now the axe is put to the root of the trees; and every tree which does not have good fruit will be cut down and put into the fire.

Darby English Bible (DBY)
And already also the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into [the] fire.

World English Bible (WEB)
Even now the axe also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."

Young's Literal Translation (YLT)
and already also the axe unto the root of the trees is laid, every tree, therefore, not making good fruit is cut down, and to fire it is cast.'

now ἤδη ēdē A-thay
And δὲ de thay
also καὶ kai kay
the ho oh
axe ἀξίνη axinē ah-KSEE-nay
unto πρὸς pros prose
the τὴν ho oh
root ῥίζαν rhiza REE-za
the τῶν ho oh
of trees: δένδρων dendron THANE-throne
is laid κεῖται· keimai KEE-may
every πᾶν pas pahs
therefore οὖν oun oon
tree δένδρον dendron THANE-throne
not μὴ may
which bringeth forth ποιοῦν poieō poo-A-oh
fruit καρπὸν karpos kahr-POSE
good καλὸν kalos ka-LOSE
is hewn down, ἐκκόπτεται ekkoptō ake-KOH-ptoh
and καὶ kai kay
into εἰς eis ees
the fire. πῦρ pyr pyoor
cast βάλλεται ballō VAHL-loh