Malayalam Bible

Luke 12:18 in Malayalam

Luke 12:18
പിന്നെ അവൻ പറഞ്ഞതു: ഞാൻ ഇതു ചെയ്യും; എന്റെ കളപ്പുരകളെ പൊളിച്ചു അധികം വലിയവ പണിതു എന്റെ വിളവും വസ്തുവകയും എല്ലാം അതിൽ കൂട്ടിവെക്കും.

Luke 12:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.

American Standard Version (ASV)
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my grain and my goods.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, This I will do: I will take down my store-houses and make greater ones, and there I will put all my grain and my goods.

Darby English Bible (DBY)
And he said, This will I do: I will take away my granaries and build greater, and there I will lay up all my produce and my good things;

World English Bible (WEB)
He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.

Young's Literal Translation (YLT)
and he said, This I will do, I will take down my storehouses, and greater ones I will build, and I will gather together there all my products and my good things,

And καὶ kai kay
he said, εἶπεν epō APE-oh
This Τοῦτο touto TOO-toh
will I do: ποιήσω poieō poo-A-oh
I will pull down καθελῶ kathaireō ka-thay-RAY-oh
my μου mou moo
τὰς ho oh
barns, ἀποθήκας apothēkē ah-poh-THAY-kay
and καὶ kai kay
greater; μείζονας megas MAY-gahs
build οἰκοδομήσω oikodomeō oo-koh-thoh-MAY-oh
and καὶ kai kay
will I bestow συνάξω synagō syoon-AH-goh
there ἐκεῖ ekei ake-EE
all πάντα pas pahs
τὰ ho oh
fruits γενήματά gennēma GANE-nay-ma
my μου mou moo
and καὶ kai kay
τὰ ho oh
goods. ἀγαθά agathos ah-ga-THOSE
my μου mou moo