Malayalam Bible
Luke 12:18 in Malayalam
Luke 12:18
പിന്നെ അവൻ പറഞ്ഞതു: ഞാൻ ഇതു ചെയ്യും; എന്റെ കളപ്പുരകളെ പൊളിച്ചു അധികം വലിയവ പണിതു എന്റെ വിളവും വസ്തുവകയും എല്ലാം അതിൽ കൂട്ടിവെക്കും.
Luke 12:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.
American Standard Version (ASV)
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my grain and my goods.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, This I will do: I will take down my store-houses and make greater ones, and there I will put all my grain and my goods.
Darby English Bible (DBY)
And he said, This will I do: I will take away my granaries and build greater, and there I will lay up all my produce and my good things;
World English Bible (WEB)
He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
Young's Literal Translation (YLT)
and he said, This I will do, I will take down my storehouses, and greater ones I will build, and I will gather together there all my products and my good things,
| And | καὶ | kai | kay |
| he said, | εἶπεν | epō | APE-oh |
| This | Τοῦτο | touto | TOO-toh |
| will I do: | ποιήσω | poieō | poo-A-oh |
| I will pull down | καθελῶ | kathaireō | ka-thay-RAY-oh |
| my | μου | mou | moo |
| τὰς | ho | oh | |
| barns, | ἀποθήκας | apothēkē | ah-poh-THAY-kay |
| and | καὶ | kai | kay |
| greater; | μείζονας | megas | MAY-gahs |
| build | οἰκοδομήσω | oikodomeō | oo-koh-thoh-MAY-oh |
| and | καὶ | kai | kay |
| will I bestow | συνάξω | synagō | syoon-AH-goh |
| there | ἐκεῖ | ekei | ake-EE |
| all | πάντα | pas | pahs |
| τὰ | ho | oh | |
| fruits | γενήματά | gennēma | GANE-nay-ma |
| my | μου | mou | moo |
| and | καὶ | kai | kay |
| τὰ | ho | oh | |
| goods. | ἀγαθά | agathos | ah-ga-THOSE |
| my | μου | mou | moo |