Joshua 22:34 in Malayalam
Joshua 22:34
രൂബേന്യരും ഗാദ്യരും “യഹോവ തന്നേ ദൈവം എന്നതിന്നു ഇതു നമ്മുടെ മദ്ധ്യേ സാക്ഷി” എന്നു പറഞ്ഞു ആ യാഗപീഠത്തിന്നു ഏദ് എന്നു പേരിട്ടു.
Joshua 22:34 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.
American Standard Version (ASV)
And the children of Reuben and the children of Gad called the altar `Ed': For, `said they', it is a witness between us that Jehovah is God.
Bible in Basic English (BBE)
And the children of Reuben and the children of Gad gave to that altar the name of Ed. For, they said, It is a witness between us that the Lord is God.
Darby English Bible (DBY)
And the children of Reuben and the children of Gad gave a name to the altar; for it is a witness between us that Jehovah is God.
Webster's Bible (WBT)
And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.
World English Bible (WEB)
The children of Reuben and the children of Gad called the altar [Ed]: For, [said they], it is a witness between us that Yahweh is God.
Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of Reuben and the sons of Gad proclaim concerning the altar, that `it `is' a witness between us that Jehovah `is' God.'
| called | וַֽיִּקְרְא֛וּ | qārāʾ | ka-RA |
| And the children | בְּנֵֽי | bēn | bane |
| of Reuben | רְאוּבֵ֥ן | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE |
| and the children | וּבְנֵי | bēn | bane |
| of Gad | גָ֖ד | gād | ɡahd |
| the altar | לַמִּזְבֵּ֑חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| a witness | עֵ֥ד | ʿēd | ade |
| it | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
| between | בֵּֽינֹתֵ֔ינוּ | bên | bane |
| us that | כִּ֥י | kî | kee |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| God. | הָֽאֱלֹהִֽים׃ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
Read Full Chapter : Joshua 22
Malayalam Bible