Malayalam Bible

Jeremiah 9:4 in Malayalam

Jeremiah 9:4
നിങ്ങൾ ഓരോരുത്തനും താന്താന്റെ കൂട്ടുകാരനെ സൂക്ഷിച്ചുകൊൾവിൻ; ഒരു സഹോദരനിലും നിങ്ങൾ ആശ്രയിക്കരുതു; ഏതു സഹോദരനും ഉപായം പ്രവർത്തിക്കുന്നു; ഏതു കൂട്ടുകാരനും നുണ പറഞ്ഞു നടക്കുന്നു.

Jeremiah 9:4 in Other Translations

King James Version (KJV)
Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.

American Standard Version (ASV)
Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Bible in Basic English (BBE)
Let everyone keep watch on his neighbour, and put no faith in any brother: for every brother will certainly be tricking his brother, and every neighbour will go about saying evil.

Darby English Bible (DBY)
Take ye heed every one of his friend, and confide not in any brother; for every brother only supplanteth, and every friend goeth about with slander.

World English Bible (WEB)
Take you heed everyone of his neighbor, and don't you trust in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.

Young's Literal Translation (YLT)
Each of his friend -- beware ye, And on any brother, do not trust, For every brother doth utterly supplant, For every friend slanderously doth walk,

every one אִ֤ישׁ ʾîš eesh
of his neighbour, מֵרֵעֵ֙הוּ֙ rēaʿ RAY-ah
Take ye heed הִשָּׁמֵ֔רוּ šāmar sha-MAHR
in וְעַל ʿal al
any כָּל kōl kole
brother: אָ֖ח ʾāḥ ak
ye not אַל ʾal al
and trust תִּבְטָ֑חוּ bāṭaḥ ba-TAHK
for כִּ֤י kee
every כָל kōl kole
brother אָח֙ ʾāḥ ak
will utterly עָק֣וֹב ʿāqab ah-KAHV
supplant, יַעְקֹ֔ב ʿāqab ah-KAHV
and every וְכָל kōl kole
neighbour רֵ֖עַ rēaʿ RAY-ah
with slanders. רָכִ֥יל rākîl ra-HEEL
will walk יַהֲלֹֽךְ׃ hālak ha-LAHK